-
1 appropriate the goods to the contract
Юридический термин: выделять, выделять товар для исполнения договора, индивидуализировать товар для исполнения договораУниверсальный англо-русский словарь > appropriate the goods to the contract
-
2 appropriating goods to contract
Юридический термин: выделение товара для исполнения договора, выделяющий товар для исполнения договораУниверсальный англо-русский словарь > appropriating goods to contract
-
3 notice of appropriation
Юридический термин: извещение о выделении товара для исполнения договора (индивидуализации), извещение о выделении товара для исполнения приговора, извещение об индивидуализации товара для исполнения приговораУниверсальный англо-русский словарь > notice of appropriation
-
4 appropriate goods to the contract
1) Экономика: выделить товары для выполнения контракта2) Дипломатический термин: выделить товары для выполнения договора3) Деловая лексика: выделять товар для исполнения договораУниверсальный англо-русский словарь > appropriate goods to the contract
-
5 appropriation
[əˌprəʊprɪ'eɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: (незаконно) присвоенное, (незаконное) приобретение, ассигнование, кража, право на расходование средств на счёте, присвоение, распределение прибыли компании на дивиденды, пополнение резервов, налоги, назначение (на определённую цель), выделение средств2) Сельское хозяйство: ассигнование определённой суммы на данную цель3) Религия: обретение4) Юридический термин: выделение, индивидуализация товара (для исполнения договора), конфискация, обращение в свою собственность, отнесение (платежа к определённому долгу), предназначение, предназначение (платежа к определенному долгу), обращение в собственность5) Бухгалтерия: выделение (средств), размещение прибыли (по статьям расходов), распределение прибыли, фонды6) Дипломатический термин: присвоение (обыкн. незаконное)7) Психология: апроприация8) Банковское дело: бюджетные ассигнования, пополнение резервов и налоги, распределение прибыли компании на дивиденды9) Деловая лексика: ассигнованные средства, выделение средств для специальных целей, приобретение, присвоение собственности, фонд10) Менеджмент: распределение11) Макаров: ассигнование для специальных целей, ассигнование, выделение для специальных целей, ассигнованные суммы, выделение для специальных целей, незаконно присвоенное, незаконное приобретение, присвоенное, присвоенная собственность (и т.п.), присвоенное (незаконно), приобретение (незаконное)12) SAP.фин. резервный фонд -
6 appropriate goods to the contract
Большой англо-русский и русско-английский словарь > appropriate goods to the contract
-
7 appropriate goods to contract
Юридический термин: выделять товар для исполнения договораУниверсальный англо-русский словарь > appropriate goods to contract
-
8 notification of appropriation
Универсальный англо-русский словарь > notification of appropriation
-
9 appropriate goods to contract
/vi/ выделять товар для исполнения договораАнгло-русский юридический словарь > appropriate goods to contract
-
10 appropriating goods to contract
Англо-русский юридический словарь > appropriating goods to contract
-
11 appropriation
1) обращение в свою собственность; конфискация; присвоение2) ассигнование3) предназначение; выделение; отнесение ( платежа к определённому долгу)•- actual appropriation of property
- executive appropriations
- legislative appropriations
- ostensible appropriation of property
- tacit appropriation of property
- visible appropriation of property* * *1) ассигнование; 2) конфискация -
12 appropriate goods to contract
/vi/ выделять товар для исполнения договораАнгло-русский экономический словарь > appropriate goods to contract
-
13 appropriating goods to contract
Англо-русский экономический словарь > appropriating goods to contract
-
14 appropriate
1) обращать в свою собственность; присваивать; конфисковать2) ассигновать3) предназначать; выделять; относить ( платёж в погашение того или иного долга)4) соответствующий; надлежащий•to appropriate the goods to the contract — выделять, индивидуализировать товар для исполнения договора;
-
15 notice of appropriation
извещение о выделении ( индивидуализации) товара для исполнения договора -
16 appropriate goods to the contract
English-russian dctionary of contemporary Economics > appropriate goods to the contract
-
17 notice of appropriation
English-russian dctionary of contemporary Economics > notice of appropriation
-
18 notification of appropriation
English-russian dctionary of contemporary Economics > notification of appropriation
-
19 appropriate
1. a соответствующий, подходящий; уместный2. a книжн. присущий, свойственныйappropriate of appropriate to — подходящий; соответствующий; свойственный; присущий; присваивать; предназначать; выделять; ассигновать
3. a уст. присвоенный, приданный; принадлежащий4. a уст. своекорыстный, эгоистичный5. v присваивать6. v шутл. часто стащить, стянуть7. v ассигновывать, выделять, отводитьСинонимический ряд:1. fit (adj.) applicable; apropos; apt; becoming; befitting; condign; convenient; correct; deserved; desired; due; expedient; felicitous; fit; fitting; germane; good; happy; just; likely; meet; merited; opportune; pertinent; relevant; requisite; rhadamanthine; right; rightful; seasonable; seemly; suitable; suited; tailor-made; true; useful2. individual (adj.) individual; intrinsic; particular; peculiar; proper; unique3. accroach (verb) accroach; annex; arrogate; assume; commandeer; grab; preempt; pre-empt; seize; sequester; snatch; take4. adopt (verb) adopt; allot; apportion; assign; confiscate; expropriate; secure; take away; usurp5. allocate (verb) allocate; designate; earmark6. steal (verb) abstract; cabbage; collar; filch; hook; lift; nab; nim; nip; pilfer; pillage; pinch; pocket; purloin; smouch; snitch; steal; swipe; thieve; vultureАнтонимический ряд:give; improper; inappropriate; inept; irrelevant; relinquish; unfitting; unsuitable -
20 best efforts clause
1) Юридический термин: статья о наилучших условиях2) ЕБРР: обязательство приложить максимальные усилия для исполнения какого-л. договора или условия (без безусловного обязательства исполнения), обязательство приложить максимальные усилия для исполнения какого-либо договора или условия (без безусловного обязательства исполнения)
См. также в других словарях:
ЗАКОН МЕСТА ИСПОЛНЕНИЯ ДОГОВОРА — (lex loci solutionis) формула прикрепления, по которой применяется право того государства, где обязательство, вытекающее из договора, подлежит исполнению. Используется (как и закон места совершения договора) для регулирования договорных… … Юридический словарь
ЗАКОН МЕСТА ИСПОЛНЕНИЯ ДОГОВОРА — (lex loci solutionis) правовой принцип, означающий применение права того государства, где обязательство, вытекающее из договора, подлежит исполнению. Как коллизионная привязка (формула прикрепления) З.м.и.д. используется так же, как и закон места … Юридическая энциклопедия
ЗАКОН МЕСТА ИСПОЛНЕНИЯ ДОГОВОРА — (lex loci solutionis) правовой принцип, означающий применение права того государства, где обязательство, вытекающее из договора, подлежит исполнению. Как коллизионная привязка (формула прикрепления) З.м.и.д. используется так же, как и закон места … Энциклопедический словарь экономики и права
закон места исполнения договора — (lex loci solutionis) формула прикрепления, по которой применяется право того государства, где обязательство, вытекающее из договора, подлежит исполнению. Используется (как и закон места совершения договора) для регулирования договорных… … Большой юридический словарь
Односторонний отказ от исполнения договора — (полностью или частично) или одностороннее его изменение допускаются в случае существенного нарушения договора одной из сторон: нарушения договора поставки поставщиком; поставки товаров ненадлежащего качества с недостатками, которые не могут быть … Коммерческая электроэнергетика. Словарь-справочник
Изменение и расторжение договора — (англ. change and cancellation/dissolution of contract) в гражданском праве с точки зрения юридических последствий сохранение вытекающих из договора обязательств в измененном виде (изменение договора) и прекращение договорных обязательств… … Большой юридический словарь
ИЗМЕНЕНИЕ И РАСТОРЖЕНИЕ ДОГОВОРА — в соответствии со ст. 420 ГК изменение и расторжение договора возможно по соглашению сторон, если иное не предусмотрено ГК и иными актами законодательства или договором (п. 1). По требованию одной из сторон договор может быть изменен или… … Юридический словарь современного гражданского права
Изменение и расторжение договора — (англ. change and cancellation/dissolution of contract) в гражданском праве с точки зрения юридических последствий сохранение вытекающих из договора обязательств в измененном виде (изменение договора) и прекращение договорных обязательств… … Энциклопедия права
Расторжение договора социального найма — Согласно статье 83 ЖК РФ, договор социального найма жилого помещения может быть расторгнут в любое время по соглашению сторон. Наниматель жилого помещения по договору социального найма с согласия в письменной форме проживающих совместно с ним… … Жилищная энциклопедия
ЗАКЛЮЧЕНИЕ ДОГОВОРА — в соответствии со ст. 402 ГК договор считается заключенным, если между сторонами в требуемой в подлежащих случаях форме достигнуто соглашение по всем существенным условиям договора. Существенными являются условия о предмете договора, условия,… … Юридический словарь современного гражданского права
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОНТРАКТ НА ПОСТАВКУ ТОВАРОВ ДЛЯ ГОСУДАРСТВЕННЫХ НУЖД — в соответствии со ст. 496 ГК по государственному контракту на поставку товаров для государственных нужд (далее государственный контракт) поставщик (исполнитель) обязуется передать товары государственному заказчику либо по его указанию иному лицу … Юридический словарь современного гражданского права